текст

Publishing by Michael Solovyev Studio, Montreal

Thursday, August 1, 2013

Театральный Толкователь: А


Толкователь
Ненаглядное пособие, призванное разъяснить читателю тонкости театральной специфики. 


А

авансцена
от фр. avant-scène - ближайшая к залу часть сцены - от рампы до занавеса. Специально приподнята над уровнем пола, чтобы разъяренные зрители не смогли сразу добраться до актеров, и те успевали спрятаться за кулисами. На ней же имеет обыкновение выступать конферансье, отвлекая внимание зрителей на манер матадора или давая пояснения по поводу происходящего. Часто актеры вынуждены не углубляться и играть именно на авансцене, чтобы перекричать звенящие мобильники, шуршащие фантики и чавкающих зрителей.

акт

от латинского «действие». Самое важное слово в театре, ибо это именно то, что вы наблюдаете из зрительного зала. Этим же словом принято называть логически завершенную часть спектакля, по окончании которой иссушенный искусством зритель наконец-то получает законное право вознаградить себя за терпение бокалом вина в буфете. А если акт был совсем скверным, то, пожалуй, и рюмкой коньяка.


амплуа

дословно «должность». Классификация актеров по способу применения на сцене, например:
- «герой-любовник» - высокого роста пылкий молодой актер с благородным профилем, способный изображать пламенный взгляд, скакать по столам и размахивать рапирой в паузах между поцелуями.
- «субретка» - бойкая миловидная девушка с простоватым, но озорным выражением лица, которая по действию состоит на службе у «героини» и устраивает личную жизнь хозяйки, спасая ее от всех неприятностей, которые только смог изобрести драматург. 
- «король» или «благородный отец»
состарившийся, но не утерявший статности бывший «герой». Способен хмурить брови и долго и торжественно стоять на сцене без действия. 
Кроме того, различают «лакея», «злодея», «инженю», «простака» и так далее.


антракт

Вот оно - то, ради чего человек идет в театр! Дамы наконец-то получат возможность продемонстрировать туфли, прическу (для чего иначе тратить два часа у парикмахера?) и платье, которое выдерживалось для этой цели около года в шкафу. Мужчины могут экономически поддержать театр, оставив круглую сумму в буфете, и икать все второе действие. Но главное - можно встретить знакомых и доказать, что и вам не чужда любовь к прекрасному, и вы человек светский. Если после рысканья по всему фойе вы так и не нашли ни одного знакомого лица, которое могло бы стать свидетелем вашего посещения театра - вечер не удался.


антураж

от фр. «окружение». Некие предметы, призванные объяснить непонятливому зрителю, где именно происходит действие. Например, пластиковая пальма в кадушке, слепящий прожектор, шезлонг и журчание воды в динамиках дают вам понять, что, во-первых, у театра напряг с бюджетом, а во-вторых, действие пьесы происходит в приморском городе. И вот эти вскрики, от которых вы поминутно вздрагиваете - это крики чаек.


аншлаг

от немецкого «афиша» и «удар». Заветная мечта каждого администратора театра - табличка, вывешиваемая на кассовом окошке театра с надписью «все билеты проданы». Если вы видите такую табличку, это означает, что вам надо покрутиться у входа в театр, выпрашивая лишний билетик за далеко не лишние деньги. Ну, или обругать пьесу и повести свою даму в ресторан. И я не берусь предположить, что вам встанет дороже.


ангажемент

просто контракт для актеров. Служители Мельпомены – народ гордый и не хотят, чтобы к ним применяли термин «нанять на работу», предпочитая загадочное «ангажировать». Соответственно, туманное «ангажирован на сезон» означает, что с актером подписали договор сроком на один год. Вообще, актерское желание заморочить голову гражданам приводит к таким вот фразообразованиям: «импрессарио продлил ангажемент гастролерше».  


антреприза

предприятие. В театральном мире - частная контора, которой не хватает наглости называть себя театром, но желающая примазаться к процессу и продавать билеты на культурное мероприятие, ей же организованное. Любопытно, что можно сказать, например, «владеть кафе», но следует говорить «держать антрепризу».


апарт

От латинского «в сторону». Сценические реплики, произнесенные для публики и как бы в сторону. То есть партнеры на сцене усиленно делают вид, что ничего не слышали и не знают, куда им только что порекомендовали пойти. Соответственно, зрители должны в это верить, отчего вся компания выглядит как клиенты психиатра.


аплодисменты

В общем-то, все знают, что это такое. Традиция восторженно отбивать себе ладони восходит к Греции и позволяет зрителям хоть немного размять затекшие от неподвижности конечности. Любопытно, что в Европе принято еще и свистеть в знак одобрения происходящего.


арлекин

  1. итальянская «маска», комический персонаж. Ленив и неповоротлив, узнается по лоскутно-разноцветной одежде. Задача - валять дурака.
   2. узкий горизонтальный занавес, закрывающий механизмы подвески основного занавеса. Традиционно, низ арлекина обшивают бахромой для солидности.